# This file was generated by Easy Translator -- a WordPress plugin translator
# Your Name:  aadil ennia
# Your Email: darfx.com@gmail.com
# Your Website: دار الفوركس | Forex Home
# Your URL: http://www.darfx.com
# Your Locale: ar
# Your Language: ar
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Easy AdSenser\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 02:14:31\n"
"Last-Translator:  aadil ennia <darfx.com@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Instructions"
msgstr "تعليمات"

msgid "How to Set it up"
msgstr "كيفية التثبيث"

msgid "A few easy steps to setup %s"
msgstr "بعض الطرق السهلة للتثبيث"

msgid "How to Control AdSense on Each Post"
msgstr "كيف تتحكم في ادسنس في كل تدوينة"

msgid "Need to control ad blocks on each post?"
msgstr "تحتاج للتحكم في بلوك اعلانات في كل تدوينة؟"

msgid "Click for help"
msgstr "أنقر للمساعدة"

msgid "Check out the FAQ and rate this plugin."
msgstr "راجع الأسئلة الشائعة وقيم هذه الاضافة"

msgid "Options (for the %s theme)"
msgstr "خيارات للقالب %s"

msgid "Ad Blocks in Your Posts"
msgstr "بلوك الاعلانات في تدويناتك"

msgid "[Appears in your posts and pages]"
msgstr "[إظهار في تدويناتك وصفحاتك]"

msgid "Ad Alignment"
msgstr "محاداة الاعلان"

msgid "(Where to show?)"
msgstr "أين سيظهر؟"

msgid "Suppress"
msgstr "إخفاء"

msgid "Top"
msgstr "أعلى"

msgid "Middle"
msgstr "وسط"

msgid "Bottom"
msgstr "أسفل"

msgid "Support %s by Donating Ad Space"
msgstr "ادعم %s بالتبرع"

msgid "Percentage of ad slots to share [Default: 5%]:"
msgstr "النسبة المئوية لحصة مشاركة الاعلانات [إفتراضي 5%] (ستظهر اعلانات صاحب الاضافة بنسبة 5% افتراضيا، ضع 0 لمنع ذلك)"

msgid "Suppress AdSense Ad Blocks on:"
msgstr "إخفاء بلوك ادسنس في"

msgid "Pages (Ads only on Posts)"
msgstr "صفحات (اعلانات في التدوينات فقط)"

msgid "Pages that show attachments"
msgstr "الصفحات التي تظهر مرفقات"

msgid "Attachment Page"
msgstr "صفحة مرفقات"

msgid "Home Page and Front Page are the same for most blogs"
msgstr "الصفحة الرئيسية والصفحة الامامية هي نفسها لأغلب المدونين"

msgid "Home Page"
msgstr "الصفحة الرئيسية"

msgid "Front Page"
msgstr "الصفحة الامامية"

msgid "Pages that come up when you click on category names"
msgstr "الصفحات التي تظهر عند النقر على اسماء التصنيفات"

msgid "Category Pages"
msgstr "صفحات التصنيفات"

msgid "Pages that come up when you click on tag names"
msgstr "الصفحات التي تظهر عند النقر على اسماء الوسوم"

msgid "Tag Pages"
msgstr "صفحات الوسوم"

msgid "Pages that come up when you click on year/month archives"
msgstr "الصفحات التي تظهر عند النقر على السنوات/ ارشيف الشهور"

msgid "Archive Pages"
msgstr "صفحات الأرشيف"

msgid "Save the changes as specified above"
msgstr "حفظ التغييرات كما حددتها في الاعلى"

msgid "Reset Options"
msgstr "استعادة الإختيارات"

msgid "Clean Database"
msgstr "تنظيف قاعدة البيانات"

msgid "Uninstall"
msgstr "حذف"

msgid "Generate AdSense code (from http://adsense.google.com &rarr; AdSense Setup &rarr; Get Ads)."
msgstr "ولد شفرة أدسنس من (http://adsense.google.com)"

msgid "Cut and paste the AdSense code into the boxes below, deleting the existing text."
msgstr "أنسخ والصق شفرة أدسنس في الصناديق السفلى, امسح النص الموجود بها."

msgid "Decide how to align and show the code in your blog posts."
msgstr "قرر كيفية محاداة وإظهار الشفرة في تدوينات مدونتك"

msgid "Save the options, and you are done!"
msgstr "إحفظ الخيارات, لقد انتهيت"

msgid "This <b>Reset Options</b> button discards all your changes and loads the default options. This is your only warning!"
msgstr "هذا الزر <b/>إعادة الخيارات<b> يلغي جميع تغييراتك ويفعل الخيارات الافتراضية, هذا تحذير"

msgid "Discard all your changes and load defaults. (Are you quite sure?)"
msgstr "إلغاء جميع تغييراتك وتفعيل الخيارات الافتراضية, (هل أنت متأكد)"

msgid "The <b>Database Cleanup</b> button discards all your AdSense settings you have saved so far for <b>all</b> the themes, including the current one. Use it only if you know that you won't be using these themes. Please be careful with all database operations -- keep a backup."
msgstr "هذا الزر <b/>تنظيف قاعدة اليانات<b> يلغي جميع شفرات ادسنس والاعدادات التي حفظتها من قبل بالنسبة <b/>لكل<b> القوالب, ويتضمن القالب الحالي. إستخدمه فقط عندما تعرف انك لن تستخدم هذا القالب, أرجوا ان تكون حذرا مع كل عمليات قواعد البيانات -- احتفظ بنسخة احتياطية."

msgid "The <b>Uninstall</b> button really kills %s after cleaning up all the options it wrote in your database. This is your only warning! Please be careful with all database operations -- keep a backup."
msgstr "هذا الزر <b/>حذف<b> حقا يلعي %s بعد تنظيف جميع الخيارات المكتوبة في قاعدة بياناتك. هذا تحذير! الرجاء الحذر مع جميع عمليات قاعدة البيانات -- احتفظ بنسخ احتياطية. "

msgid "Kill this plugin. (Are you quite sure?)"
msgstr "عطل هذه الاضافة.(هل انت متأكد)"

msgid "Credits"
msgstr "إئثمانات"

msgid "%s uses the excellent Javascript/DHTML tooltips by %s"
msgstr "s يستخدم جافاسكريبت/دي اش تي ام ال tooltips بواسطة %s%"

msgid "Settings Updated."
msgstr "تحذيث الإعدادات"

msgid "Ok, all your settings have been discarded!"
msgstr "حسنا, ثم إلغاء جميع اعداداتك."

msgid "Database has been cleaned. All your options for this plugin (for all themes) have been removed."
msgstr "ثم تنظيف قاعدة البيانات. جميع خياراتك لهذه الاضافة (لجميع القوالب) ثم حذفها"

msgid "This plugin has been deactivated."
msgstr "هذه الإضافة ثم تعطيلها."

msgid "Refresh"
msgstr "تجديد"

msgid "Error locating the admin page!\nEnsure admin.php exists, or reinstall the plugin."
msgstr "خطأ! تحديد صفحة المدير, تأكد من وجود admin.php  أو اعد تتبيث الإضافة"

msgid "Settings"
msgstr "إعدادات"

msgid "All-in-One AdSense Control"
msgstr "لوحة تحكم الكل في الواحد لأدسنس"

msgid "Sidebar Widgets, Link Units or Google Search"
msgstr "مربعات الشريط الجانبي, وحدات الروابط أو بحث جوجل"

msgid "Widgets for Your Sidebars"
msgstr "مربعات القائمة للشريط الجانبي"

msgid "[See <a href=\"widgets.php\"> Appearance (or Design) &rarr; Widgets</a>]"
msgstr "[شاهذ<a href=\"widgets.php\"> المظهر (او التصميم) &rarr; Widgets</a>]"

msgid "Lead-in AdSense Text"
msgstr "نص اعلانات ادسنس الداخلي"

msgid "(Appears near the beginning of the post)"
msgstr "إظهار قرب بداية التدوينة"

msgid "Margin:"
msgstr "الهامش:"

msgid "Position:"
msgstr "الوضع:"

msgid "Above Header"
msgstr "فوق الهيدر"

msgid "Below Header"
msgstr "أسفل الهيدر"

msgid "Beginning of Post"
msgstr "بداية التدوينة"

msgid "Show:"
msgstr "إظهار"

msgid "Suppress Lead-in Ad"
msgstr "إخفاء الاعلان الداخلي"

msgid "Text-wrapped"
msgstr "إحتواء النص"

msgid "No wrap"
msgstr "بدون احتواء"

msgid "Center"
msgstr "وسط"

msgid "Mid-Post AdSense Text"
msgstr "نص ادسنس منتصف التدوينة"

msgid "(Appears near the middle of the post)"
msgstr "إظهار قرب وسط التدوينة"

msgid "Force Mid-post Ad"
msgstr "إرغام اعلان وسط التدوينة"

msgid "Suppress Mid-post Ad"
msgstr "إخفاء اعلان وسط التدوينة"

msgid "Post Lead-out AdSense Text"
msgstr "ضع نص ادسنس الخارجي"

msgid "(Appears near the end of the post)"
msgstr "إظهار قرب نهاية التدوينة"

msgid "End of Post"
msgstr "نهاية التدوينة"

msgid "End of Page"
msgstr "نهاية الصفحة"

msgid "Above Footer"
msgstr "فوق الفوتر"

msgid "Below Footer"
msgstr "أسفل الفوتر"

msgid "Suppress Lead-out Ad"
msgstr "اخفاء الاعلان الخارجي"

msgid "Option on Google Policy"
msgstr "خيارات في سياسات جوجل"

msgid "(Google policy allows no more than three ad blocks and three link units per page)"
msgstr "سياسات جوجل لا تسمح بأكثر من ثلاث بلوكات وثلات وحدات روابط اعلانات لكل صفحة"

msgid "Three ad blocks (including the side bar widget, if enabled)."
msgstr "ثلاث بلوكات الإعلان (يتضمن صندوق الشريط الجانبي, إذا امكن)"

msgid "Two ad blocks."
msgstr "2 بلوك اعلان"

msgid "One ad block."
msgstr "1 بلوك اعلان"

msgid "No ad blocks in posts."
msgstr "لا يوجد بلوك اعلان في التدوينة"

msgid "Any number of ad blocks (At your own risk!)"
msgstr "أي عدد من بلوكات الاعلان (على مسؤوليتك الخاصة)"

msgid "Number of Link Units widgets (&le; 3) [Google serves only three]:"
msgstr "عدد وحدات الروابط في صندوق الشريط الجانبي (جوجل تسمح بثلاثة فقط)"

msgid "AdSense Widget Text"
msgstr "نص الصندوق الجانبي لأدسنس"

msgid "(Appears in the Sidebar as a Widget)"
msgstr "إظهار في الشريط الجانبي كصندوق جانبي"

msgid "Align Left"
msgstr "محادات اليسار"

msgid "Align Right"
msgstr "محادات اليمين"

msgid "Suppress Widget"
msgstr "إخفاء الصندوق الجانبي"

msgid "Widget Title:"
msgstr "عنوان الصندوق الجانبي"

msgid "Hide Title"
msgstr "إخفاء العنوان"

msgid "AdSense Link-Units Text"
msgstr "نص واحدات روابط ادسنس"

msgid "(Appears in the Sidebar as  Widgets)"
msgstr "إظهار في الشريط الجانبي كصندوق جانبي"

msgid "Suppress Link Units"
msgstr "إخفاء وحدة الروابط"

msgid "Link Unit Title:"
msgstr "عنوان وحدة الروابط"

msgid "Google Search Widget"
msgstr "صندوق بحث جوجل الجانبي"

msgid "(Adds a Google Search Box to your sidebar)"
msgstr ""

msgid "Search Title"
msgstr ""

msgid "(Title of the Google Search Widget)"
msgstr ""

msgid "Suppress Search Box"
msgstr ""

msgid "Custom Title:"
msgstr ""

msgid "Other Options"
msgstr ""

msgid "Allow ad blocks in feeds. [Please report any problems with this option.]"
msgstr ""

msgid "Prioritize sidebar widget. (Always shows the widget, if enabled.)"
msgstr ""

msgid "Google Policy says that you may not direct user attention to the ads via arrows or other graphical gimmicks. Please convince yourself that showing a mouseover decoration does not violate this Google statement before enabling this option."
msgstr ""

msgid "Show a border around the ads?"
msgstr ""

msgid "Show the same border on the sidebar widget as well?"
msgstr ""

msgid "Widget?"
msgstr ""

msgid "Show the same border on the link units too?"
msgstr ""

msgid "Link Units?"
msgstr ""

msgid "Link-backs to"
msgstr ""

msgid "(Consider showing at least one link.)"
msgstr ""

msgid "Show a link under every ad block."
msgstr ""

msgid "Show the link only under the first ad block."
msgstr ""

msgid "Show the link at the bottom of your blog page."
msgstr ""

msgid "Show no links to my blog anywhere (Are you sure?!)"
msgstr ""

msgid "Save Changes"
msgstr ""

msgid "Take a look at the Google policy option, and other options. The defaults should work."
msgstr ""

msgid "If you want to use the widgets, drag and drop them at %s Appearance (or Design) &rarr; Widgets %s"
msgstr ""

msgid "Sponsored Links"
msgstr ""

msgid "Show a Google AdSense block in your sidebar as a widget"
msgstr ""

msgid "Show a Google Search Box in your sidebar as a widget"
msgstr ""

msgid "Show a Google Links Unit in your sidebar as a widget"
msgstr ""

msgid "Support this Plugin!"
msgstr ""

msgid "Share a small fraction of your ad space"
msgstr ""

msgid "Buy a book, <b>The Unreal Universe</b>"
msgstr ""

msgid "Make a donation"
msgstr ""

msgid "Starting version %3.1f, <em>%s</em> has an ad space sharing option, if you would like to support its future development. It gives you an option to share a small fraction of your ad slots (default is 5%%) to show the author's ads. Use the option (in \"Support %s by Donating Ad Space\") below to change the value, or turn it off (by entering 0%%)."
msgstr ""

msgid "Due to the large number of support questions (most of which are answered by cutting and pasting the FAQ) I cannot offer free support any more."
msgstr ""

msgid "or pay $3.95 per support question."
msgstr ""

msgid "[Email Author]"
msgstr ""

msgid "Check out my other plugin efforts:"
msgstr ""

msgid "It puts ads like this into your <em>existing</em> posts."
msgstr ""

msgid "To translate any plugin (with internationalized strings) to your language."
msgstr ""

msgid "To modify the color scheme of your themes with no CSS/Stylesheet editing."
msgstr ""

msgid "To translate LaTeX formulas like this [math](a+b)^2 = a^2 + b^2 + 2ab[/math] into this:"
msgstr ""

msgid "My lean and mean AdSense plugin. No mess, no fuss."
msgstr ""

